12.3.8 “over” (=> über, drüber hinweg)
Die Präposition „over“ entspricht dem deutschen „über“, vor allem aber der Beschreibung „drüber hinweg“.
Examples = Beispiele
|
|
12.3.9 “across” (=> über, drüber hinweg)
Die Präposition „across“ dient zur Beschreibung eines direkten Ortswechsels, also von Punkt A zu Punkt B.
- The man swims across the river.
- Der Mann schwimmt über den Fluss.
Examples = Beispiele
|
|
12.3.10 “after” (=> hinter, hinterher)
Die Präposition „after“ erklärt, dass sich eine Sache oder Person einer anderen hinterher bewegt.
- The Policeman runs after the villain who runs after his accomplice.
- Der Polizist läuft dem Bösewicht hinterher, der seinem Komplizen nachläuft.
Examples = Beispiele
|
|
12.3.11 “behind” (=> hinter)
Die Präposition „behind“ erklärt, dass sich eine Sache oder Person genau hinter jemandem oder etwas befindet. Dabei unterscheidet sich „behind“ insofern von „after“, als sich dieses etwas oder jemand nicht in unbedingt in Bewegung sein muss.
- Your sister is standing right behind you!
- Deine Schwester steht genau hinter Dir!
Examples = Beispiele
|
|
Zur besseren Differenzierung muss man wissen, dass sich bei „after“ immer etwas in Bewegung befindet, bei „behind“ aber nicht unbedingt. Ausserdem ist die Tatsache, dass jemand einen anderen verfolgt („after“) meist negativ gemeint – während es bei „behind“ im übertragenen Sinne immer positiv zu sehen ist: „he stands behind you“=> „er steht hinter Dir“, aber auch: „zu Dir“!
12.3.12 “against” (=>gegen)
Die Präposition „against“ bezieht sich sowohl auf ein „gegen“ von Objekten als auch im übertragenen Sinne „gegen“ Personen.
- He did a handstand against the wall.
- Er machte einen Handstand gegen die Wand.
Examples = Beispiele
|
|
12.3.13 “opposite” (=>gegenüber)
Die Präposition „opposite“ wird im Deutschen mit „gegenüber“ übersetzt, aber auch mit „entgegen gesetzt“.
- She lives opposite the park.
- Sie lebt gegenüber dem Park.
Examples = Beispiele
|
|
12.3.14 “along” (=>mit, entlang)
Die Präposition „along“ wird im Deutschen entweder mit „entlang“ oder „mit“ übersetzt.
- There are many palm trees along the street.
- Es stehen viele Palmen entlang der Strasse.
Examples = Beispiele
|
|
12.3.15 “among” (=>mitten drin, inmitten, unter)
Die Präposition „among“ entspricht dem Deutschen „inmitten“ oder „mitten drin“, aber auch „unter“.
- There is a red car among all those blue ones.
- Da ist ein rotes Auto inmitten all den blauen.
Examples = Beispiele
|
|
Ortsbestimmende Präpositionen im Englischen,englisch lernen kostenlos, englisch lernen gratis, einfach englisch lernen, schnell englisch lernen