B12.3: Ortsbestimmende Präpositionen im Englischen – I

Ortsbestimmende Präpositionen im Englischen sind um einiges zahlreicher als zeitbestimmende – es existieren ja auch mehr räumliche Situationen und Verhältnisse im Vergleich zu den zeitlichen. Hier nur einige Beispiele – anschliessend kommen wir zur genaueren Differenzierung.,

  • Der Mantel ist im Schrank.
  • Der Mantel ist vor dem Schrank.
  • Der Mantel ist neben dem Schrank.
  • Der Mantel ist auf dem Schrank.

12.3.1 „in“ (=> in)

Die Präposition „in“ gehört definitiv zu den am häufigsten verwendeten Verhältniswörtern. Wir kennen sie schon als zeitbestimmend – noch häufiger jedoch wird „in“ in seiner ortsbestimmenden Funktion verwendet.

The coat is in this wardrobe.

Der Mantel ist in diesem Schrank.

In wie vielen Variationen und Situationen „in“ einsetzbar ist, zeigen folgende Satzbeispiele. Im Deutschen wird es fast immer ebenfalls mit „in/im“ übersetz, manchmal jedoch auch mit „an/am“. Die Bedeutung ist dieselbe: es geht um das Anzeigen eines „Inhalts“ einer Sache oder eines Orts.

Examples = Beispiele

  • I live in this house.
  • There are many different trees in this forest.
  • We will spend a day in London.
  • You can meet her in the cinema.
  • There are kittens in the barn.
  • They have roses in the garden.
  • She loves to be in the sunshine.
  • He runs in shorts.
  • We live in the mountains.
  • You can see snow in the street.
  • They practice in the stadium.
  • We saw you in the supermarket.
  • He plays the piano in a bar.
  • It rains in New York.
  • Ich lebe in diesem Haus.
  • Es gibt viele verschiedene Bäume in diesem Wald.
  • Wir werden einen Tag in London verbringen.
  • Du kannst sie im Kino treffen.
  • Da sind Kätzchen in der Scheune.
  • Sie haben Rosen im Garten.
  • Sie liebt es, in der Sonne zu sein.
  • Er läuft in Shorts.
  • Wir leben in den Bergen.
  • Man kann in der Strasse Schnee sehen.
  • Sie trainieren im Stadion.
  • Wir haben Dich im Supermarkt gesehen.
  • Er spielt Klavier in einer Bar.
  • Es regnet in New York.

„inside“ (=> in)

Die Präposition „inside“ erklärt, dass sich eine Sache oder Person innerhalb eines geschlossenen Ortes oder Raums befindet, wobei man die Abgrenzung von anderen Räumen oder Orten betont.

  • The coat is inside the wardrobe.
  • Der Mantel befindet sich im Schrank.

Examples = Beispiele

  • Inside the fire
  • Don’t go inside!
  • He’s the best quarterback inside the NFL
  • Innerhalb des Feuers
  • Geh nicht hinein!
  • Er ist der beste Quarterback in der NFL

„into“ (=> in hinein)

Mit der Präposition „into“ beschreibt man, dass etwas in einen gewissen, in sich abgeschlossenen Raum hineinkommt oder auch eindringt, auch im übertragenen Sinne. Die Sache oder Person geht also „into“ einen Raum oder Situation – und ist dann“inside“.

  • He hangs the coat into the wardrobe.
  • Er hängt den Mantel in den Schrank.

Examples = Beispiele

  • He went straight into the house
  • She took a look into the box.
  • I walked into the forest.
  • We ran right into a problem.
  • He looked into this case.
  • Er ging direkt ins Haus hinein.
  • She sah in die Schachtel hinein.
  • Ich ging in den Wald hinein.
  • Wir stieβen sofort auf ein Problem.
  • Er sah sich diesen Fall an.

„at“ (=> am; bei)

Die Präposition „at“ kann sehr vielseitig eingesetzt werden, vor allem jedoch im Sinne des deutschen „am“, „an etwas“ oder „bei“. Das heisst, die beschriebene Person oder Sache ist nicht mitten drin, sondern eben an oder bei etwas zu finden.

  • I’ll meet you at the hotel
  • I treffe dich beim Hotel.

Examples = Beispiele

  • He parked his car at the airport.
  • She is sitting at the table.
  • I saw him at work
  • We are standing at the corner.
  • He is at his aunt’s.,
  • She waits at the bus stop.
  • I think he is at the door.
  • He is never at home!
  • We are looking at some old pictures.
  • She is at her father’s house.
  • They look at the sky.
  • You look at me, I look at you.
  • I am at your disposal.
  • We are at the same page.
  • You will be at her office at six!
  • Er parkte sein Auto am Flughafen.
  • Sie sitzt am Tisch.
  • Ich sah ihn bei der Arbeit.
  • Wir stehen an der Ecke.
  • Er ist bei seiner Tante.
  • Sie wartet an der Bushaltestelle.
  • Ich denke, er ist an der Tür.
  • Er ist nie zuhause!
  • Wir schauen uns alte Bilder an.
  • Sie ist im Haus ihres Vaters,
  • Sie schauen in den Himmel.
  • Du schaust mich an, ich schaue Dich an.
  • Ich stehe Dir zur Verfügung.
  • Wir sind derselben Meinung.
  • Du bist um sechs in seinem Büro!

„by“ (=> an; vorbei)

Die Präposition „by“ bezieht sich in ihrer ortsbestimmenden Funktion auf eine Sache oder Person, die in der Nähe ist, kann aber auch „vorbei“ bedeuten. Nähere Details sollen in einem späteren Abschnitt folgen, hier zunächst einige Beispiele.

  • He slowly walks by the house.
  • Er geht langsam am Haus vorbei.

Examples = Beispiele

  • She lives by the sea
  • By the way…
  • By the rivers of Babylon
  • He drove by the house of his brother
  • Sie lebt am Meer
  • Übrigens…; eigentlich…
  • An den Ufern von Babylon
  • Er fuhr am Haus seines Bruders vorbei

„on“ (=> auf)

Die Präposition „on“ ist sowohl zeitbestimmend als auch ortsbestimmend zu gebrauchen – wenn es sich um eine Beschreibung in Bezug auf einen Ort handelt, wird sie mit „auf“ übersetzt. Es gibt noch weitere Bedeutungen als die örtliche, doch dazu folgen in einem späteren Abschnitt noch ergänzende Details. Setzt man „on“ eindeutig in Bezug auf eine Ortsbestimmung ein, so lässt sie sich auch durch „on top of“ ersetzen, was im Deutschen dann „oben drauf“ bedeutet. Es gibt allerdings auch Ausnahmen dieser Regel:

  • He is on the mountain = er ist auf dem Berg.
  • He is on top of the mountain = er ist auf der Spitze des Berges

Sobald sich eine Sache auf einer anderen befindet, setzt man “on” oder auch “on top of” ein. Allerdings lässt sich „on“ in manchen Varianten auch entsprechend dem deutschen „an“ verwenden.

Examples = Beispiele

  • The postcard is on the table
  • The postcard is on top of the table
  • We work on a ranch.
  • I spend my vacation on an island.
  • They drive on the left side of the road.
  • She is on her way to the office.
  • I love to stand on top of the dune.
  • His apartment is on the fourth floor.
  • He has a houseboat on the river.
  • Let’s hang this painting on the wall.
  • He went on a safari.
  • Die Postkarte ist auf dem Tisch.
  • Die Postkarte ist oben drauf auf dem Tisch.
  • Wir arbeiten auf einer Ranch.
  • Ich verbringe meine Ferien auf einer Insel.
  • Sie fahren auf der linken Strassenseite.
  • Sie ist auf dem Weg ins Büro.
  • Ich liebe es, ganz oben auf einer Düne zu stehen.
  • Sein Apartment ist im vierten Stock.
  • Er hat ein Hausboot auf dem Fluss.
  • Lass uns das Gemälde an die Wand hängen.
  • Er ist auf einer Safari.

„above“ (=> oberhalb, über)

Die Präposition „above“ beschreibt, dass eine Sache oder Person über oder oberhalb einer anderen aufhält, wobei sich diese beiden nicht berühren.

  • The plane flies above the clouds.
  • Das Flugzeug fliegt über den Wolken.

Examples = Beispiele

  • 200 meters above sea level.
  • We rent a barn with house above.
  • You are not above the law!
  • See above.
  • 200 Meter über dem Meeresspiegel.
  • Wir mieten eine Scheune mit Wohnhaus darüber
  • Du stehst nicht über dem Gesetz!
  • Siehe oben!