Wir wissen bereits, dass das Modalverb „may“ zwei voneinander abweichende Bedeutungen haben kann:
Das Modalverb „may“:
- Es gibt die Erlaubnis für eine Tätigkeit (wie beim Deutschen „dürften“)
- Oder beschreibt eine Möglichkeit – das gibt es im Deutschen nur in der Konjunktivform: sie dürfte wohl kommen.
Sobald „may“ jedoch verneint wird, gibt es nur eine Bedeutung: die Unmöglichkeit einer Handlung. Und vorsicht: „may“ mag „dürfen“ bedeuten – es wäre aber grundfalsch, „may not“ mit „nicht dürfen“ zu übersetzen. Stattdessen wird dadurch eine Möglichkeit verneint. Hier ein paar erklärende Beispiele für die Verneinung von may:
Examples = Beispiele
- The teacher may not be right! = der Lehrer könnte Unrecht haben!
- This car may not be cool, but I love it! = das Auto mag zwar nicht cool sein, aber ich liebe es!
- We may not be able to visit you this year = wir können Dich dieses Jahr möglicherweise nicht besuchen
Bei der Verneinung von „may“ gibt es keinerlei Kurzform