B.6.2.3: Die Verneinung von may

Wir wissen bereits, dass das Modalverb „may“ zwei voneinander abweichende Bedeutungen haben kann:

Das Modalverb „may“:

  • Es gibt die Erlaubnis für eine Tätigkeit (wie beim Deutschen „dürften“)
  • Oder beschreibt eine Möglichkeit – das gibt es im Deutschen nur in der Konjunktivform: sie dürfte wohl kommen.

Sobald „may“ jedoch verneint wird, gibt es nur eine Bedeutung: die Unmöglichkeit einer Handlung. Und vorsicht: „may“ mag „dürfen“ bedeuten – es wäre aber grundfalsch, „may not“ mit „nicht dürfen“ zu übersetzen. Stattdessen wird dadurch eine Möglichkeit verneint. Hier ein paar erklärende Beispiele für die Verneinung von may:

Examples = Beispiele

  • The teacher may not be right! = der Lehrer könnte Unrecht haben!
  • This car may not be cool, but I love it! = das Auto mag zwar nicht cool sein, aber ich liebe es!
  • We may not be able to visit you this year = wir können Dich dieses Jahr möglicherweise nicht besuchen

Bei der Verneinung von „may“ gibt es keinerlei Kurzform

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *