Anleitung NLS - Methode
NLS – der Sprachlernerfolg
Das Ziel des „Natural – Language – System ©“ besteht darin, die Geschichte in der neuen Sprache zu verstehen, sie dann laut mitzulesen und später zusammen mit dem Muttersprachler frei aufzusagen.
Das Schöne an der NLS Methode ist, dass Sie Ihr Sprachtraining durchführen können wann immer und wo immer Sie Zeit haben. Auf dem Weg zur Arbeit, in der Pause, beim Spaziergang oder zusammen mit Freunden und der Familie – mal mit Sprecher, mal ohne – aber wenigstens einmal pro Tag.
Das Auswendiglernen der Geschichte mag Ihnen im ersten Moment vielleicht schwierig erscheinen, doch lassen Sie sich überraschen: Schon nach einigen Malen des lauten Mitlesens werden Sie ganze Passagen bereits auswendig können. Am Ende wird Ihnen das freie Aufsagen der spanischen Geschichte so leicht fallen wie das Mitsingen Ihres Lieblingsliedes im Radio. Und je mehr Sie wissen, desto einfacher und schneller werden Sie die weiteren Abschnitte erlernen. Sehen Sie es einfach als eine Art Workout für Ihr Gehirn.
1. Schritt:
Lesen Sie die Geschichte mehrmals auf Deutsch durch und versuchen Sie, sich die Handlung bildhaft vorzustellen. Das wird Ihnen helfen, den spanischen Text schneller zu verstehen und leichter auswendig zu lernen.
Beachten Sie jedoch, dass der deutsche und der spanische Text nur inhaltlich übereinstimmen. Es handelt sich nicht um eine wörtliche Übersetzung und der deutsche Text soll Ihnen nicht dazu dienen, diesen direkt mit dem Spanischen abzugleichen.
2. Schritt:
Beginnen Sie mit dem ersten Kapitel. Lesen Sie zuerst die Erklärung der spanischen Grammatik, um diese Elemente später im Text leichter wiederzuerkennen. Sie müssen hierbei nichts auswendig lernen. Im weiteren Verlauf lohnt es sich aber, immer wieder ein Blick darauf zu werfen, um den Lernfortschritt zu überprüfen und das intuitiv Gelernte zu festigen.
Alle Abschnitte der NLS©-Geschichte werden Ihnen in Form unseres bewährten „Paralleltext“ präsentiert. Die Geschichte auf Spanisch ist in schwarzer Schrift gedruckt, direkt darunter sehen Sie die wörtliche Übersetzung in grauer Schrift. Die direkte Übersetzung ist eine wunderbare Lernhilfe – ein korrekter deutscher Satzbau ist so natürlich nicht möglich und Sie werden sehen, dass sich manche Redewendungen und Ausdrücke nur sehr schwer Wort für Wort ins Deutsche übertragen lassen. Genau dadurch bekommen Sie aber ein gutes Gefühl für die Unterschiede der spanischen Sprache in Satzbau und Logik. Sie lernen die spanische Sprache also ausgehend vom spanischen Satzbau und nicht vom deutschen. Typische Fehler beim späteren Sprechen werden so gleich vermieden.
Die Hauptaufgabe des Paralleltextes ist es Ihnen die Bedeutung der spanischen Vokabeln direkt mitzugeben. Somit können Sie ganz einfach mit dem Lesen der spanischen Geschichte beginnen ohne die einzelnen Wörter nachschlagen zu müssen.
3. Schritt:
Beginnen Sie, die Audiodatei des ersten Kapitels anzuhören. Am besten fangen Sie zunächst mit der langsamen Version an, die durch ein „s“ im Dateinamen gekennzeichnet ist. Lesen Sie den spanischen Text parallel zur Audio Aufnahme so oft leise mit – also ohne mitzusprechen – bis Sie die grauen deutschen Wörter nicht mehr benötigen, um den spanischen Text zu verstehen. Hiermit lernen Sie nicht nur die Vokabeln und trainieren Ihr Hörverstehen, sondern prägen sich unterbewusst auch gleich die richtige Aussprache ein. Wir empfehlen Ihnen auch die deutschen Wörter Stück für Stück entweder abzudecken, zu überkleben oder durchzustreichen.
Sobald Sie den Text zusammen mit der Audio Aufnahme gut leise mitlesen können, wird es Zeit diesen laut mitzulesen. Es ist besser, den Text erst in diesem Schritt laut mitzulesen, damit Sie sich durch das Anhören des Muttersprachlers an die richtige Aussprache gewöhnen können, bevor Sie selbst mit dem Sprechen beginnen.
Können Sie die Geschichte bereits in der langsamen Geschwindigkeit sicher laut mitlesen und verstehen den Inhalt des Textes gut? Dann wird es Zeit für Sie zur normalen Sprechgeschwindigkeit zu wechseln, die der durchschnittlichen Sprechgeschwindigkeit von spanischen Muttersprachlern entspricht.
Wir empfehlen Ihnen, immer so laut und deutlich wie möglich mitzusprechen und die Aussprache, Intonation und Stimmlage des Sprechers zu imitieren. So vermeiden Sie, später aus Unsicherheit zu leise zu sprechen und eventuell schwere Wörter zu vermeiden oder zu nuscheln. Oftmals hilft auch ein entsprechendes Gestikulieren, um sich besser in die Handlung hineinzuversetzen. Das wird Ihr Selbstbewusstsein stärken, um Spanisch in jeder Situation fliessend sprechen zu können.
4. Schritt:
Vergewissern Sie sich noch einmal, dass Sie den gerade gelernten Abschnitt auch ohne die deutsche Übersetzung gut verstehen. Zur Überprüfung haben wir Ihnen nach jedem Paralleltext die neuen Vokabeln in einer Tabelle aufgeführt. Bitte nutzen Sie diese Tabelle nicht zum vorherigen Lernen der Vokabeln, sondern nur zur eigenen Kontrolle.
5. Schritt:
Üben Sie nun den Abschnitt der NLS – Geschichte zusammen mit dem Muttersprachler frei aufzusagen, also ohne mitzulesen. Sie werden merken, dass Sie große Teile des Textes durch das vorherige Mitlesen bereits gut kennen. Um noch schneller voran zu kommen, hilft es die Audiodatei so oft wie möglich einfach nebenbei anzuhören, auf dem Weg zur Arbeit oder beim Spazierengehen, um ganz nebenbei zu lernen den neuen Abschnitt mitzusprechen. Diese Übung ähnelt dem Mitsingen ihres Lieblingsliedes im Radio und schon bald werden Sie so die ganze Geschichte frei aufsagen können.
Mit jedem mal Aufsagen festigen sich die neuen Vokabeln und das intuitiv erworbene Wissen über die Zeitformen und Grammatik – Ihr gesundes Sprachgefühl entwickelt sich somit von ganz alleine. Jedes neue Kapitel fügen Sie den bereits gelernten Texten hinzu. Die tägliche Texteinheit zum Rezitieren nimmt also von Kapitel zu Kapitel zu. Das Gute daran ist: Gleichzeitig nimmt auch Ihr aktiv verwendbares Sprachwissen kontinuierlich zu.
6. Schritt:
Wiederholen Sie die ersten fünf Schritte für jedes Kapitel. Lassen Sie sich mit jedem Kapitel so viel Zeit, bis Sie sich mit den neuen Vokabeln, Grammatikregeln und der neuen Zeitform sicher fühlen.
Wenn Sie bereits einen Sprachkurs absolviert haben, den Text schon gut verstehen und speziell an Ihrer Aussprache oder Sprechfähigkeit arbeiten möchten, können Sie auch gleich beginnen den Text auswendig zu lernen und gemeinsam mit dem Sprecher aufzusagen.
Auch später, wenn Sie sich bereits recht gut auf Spanisch unterhalten können, werden Ihnen beim Aufsagen der Geschichte immer wieder mal neue Aspekte der Aussprache und Grammatik bewusst werden, die Ihnen so, in dieser Form noch nicht aufgefallen sind. Der NLS – Sprachkurs ist also nach dem letzten Kapitel noch nicht zu Ende. Das Aufsagen der kompletten Geschichte, täglich oder wöchentlich, lohnt sich jedes einzelne Mal. Ihre Sprachkenntnisse werden kontinuierlich erweitert und gefestigt. Nicht umsonst kann man folgendes Sprichwort in allen Sprachen und Kulturen finden:
ÜBUNG MACHT DEN MEISTER
Mit der NLS – Geschichte haben Sie garantiert das richtige Werkzeug im Gepäck, wo immer Sie ihr Leben hinführt.
Anmerkung: Der Autor C. Schretzenmayr sagt jeden Tag der Woche die NLS Geschichte in einer anderen Sprache auf. So erhält er sich mit nur 10 Minuten am Tag die Fähigkeit verschiedene Sprachen fliessend sprechen zu können, ein leben Lang.